2009. december 22., kedd

Bukta - Buchtel

Egész eddigi életemben meg voltam győződve arról, hogy a bukta egy "ősmagyar" sütemény, hungarikum. Ugyanerről meg vannak győződve az osztrákok is, hogy ez egy ősosztrák sütemény.
Az igazság pedig az, hogy a bukta Csehországból származik. Vagyis pontosan ott sem a csehektől, hanem a Csehországban élő német kisebbségtől (akiket a második világháború Németországba küldtek vagonokkal, és mivel néha útközben egy két vagon eltévedt, vagy lelőtték őket, voltak akik éjszaka menekültek át Ausztriába). És azóta hivatalosan is a cseh sütemény.
Így vándorolt a sütemény előbb a bajor, majd az osztrák konyhába, ahol hozzánk is elérkezett, és mi boldogan magunkévá tettük.


A recept a Horváth Ilona Szakácskönyvéből származik.

Hozzávalók:
2 dkg élesztő
fél kg liszt
6 dkg vaj
3 dl tej
5 dkg cukor
Töltéshez lekvár

Elkészítése
Egy tipikus kelt tészta készül belőle (utálom gyúrni:-) nem tudom hogy csinálták annó a nagyanyáink, de én rendesen kifáradtam közben, míg szép hólyagos tésztát nem kaptam),
Ha kész a tészta, lisztezett deszkán olyan 1 cm vastagságúra nyújtjuk, 8-10 cm-es kis kockákat vágunk belőle, és szépen megtöltve szorosan egymás mellé pakoljuk. (gondolom régen nem volt olyan nagy tepsi, valakinek sok lett a tésztája, és egymás mellé benyomkodta a buktáját, a többieknek tetszett és ezért tuszkoljuk mi is a tepsibe bele).
Az én buktáim kreatív formát és méretet kaptak, hogy mindenki kedvére válogathasson a kisebb nagyobb szeletek közül.



Sorry, I did not found the english name.

First I thought it is a traditional hungarian cake. Also the austrian think it is traditional austrian thing, and if you go to the christmast markt it is sure, you can find something like that.
The buchtel comes from the bohemian kitchen (and from the german minority who lived till the 2. WW in Czech).

The receip:
2 dkg yeast/barm
50 dkg flour
6 dkg butter
3 dl milk
5 dkg sugar
and for the filling: marmelade

The first rule is that everything has to have room temperature. Not colder.
First mix 1 dl milk, the yeast with some flour (3 tablespoon) and sugar (1 tablespoon) in a warm place, and wait 30 minutes. If it is douple, than mix with the other materials (make a raised), and wait again in a warm place 1 hour. Then you have to lend it, Cut in 8-10 cm squares, and fill with the marmelade. Put them very near in a buttered baking pan, and butter the top. Than bake them:-).

Megjegyzés: Ebből sem szabad nagy mennyiséget enni az élesztő miatt, de kis mennyiségben nem volt hatása.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése